Tanec - diskuse
Prostor pro ty, kteří už knihu dočetli. Ostatní rychle pryč :)
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.
Vypadá to, že zde ještě nevlastníš účet. Pokud se chceš zapojit do diskuze, klikni na jedno ze dvou tlačítek níže.
Komentáře
Ad zástavy - já myslim, že bude ,mít solidní podporu - lidi už mají války dost a on má jako jedinej nárok se stát králem...
Varys bol zlodejom po tom, čo ho vykastrovali, asi si vtedy povedal, že sa zahrá na šedú eminenciu a tak si zbieral svojich špehov, kým nemal veľkú silu. Napokon sa stal Aerysovým našeptávačom. Myslím si, že si uvedomoval jeho šialenosť a vedel, že to treba vyriešiť, ale asi dúfam, že zomrie sám. Avšak to, že nechcel pustiť Lannisterov by som skôr pripísal tomu, že sa troška bál aj o svoj hodvábny napudrovaný zadoček. Teraz, keď je Aerys dole, vie, že dedičom je Aegon - Varys je naklonený Targaryenom, preto sa tvári, že slúži ríši, ale aj tak viac slúži na stranu Targaryenom.
ak si to teda ešte pamätám...
Co mě upoutalo už při prvním čtení, je ta socha před Mopatisovým domem, kterou Tyrion vidí z okna. Je to Illyrio zamlada (kolem šestnácti) a popisuje jí takhle: "He was lithe and handsome..." Když Tyrion poprvé vidí mini-Griffa: "He was a lithe and well-made youth, with a lanky build." Možná náhoda, možná taky ne. :) Jeho věk odhaduje na 15-16 (Aegonovi by mělo být cca. 18).
Pak Illyrio vypráví o svojí druhý ženě (z Lysu) a ukazuje Tyrionovi medailonek s její podobiznou. "...a woman with big blue eyes and pale golden hair streaked by silver." Že by Aegonova maminka? ;)
Pak jsem našla pár drobností, jako třeba když Tyrion v truhle najde starší oblečení na malýho kluka (i když to nic nedokazuje, mohl u něj bydlet i pravej Aegon), nebo jak Illyrio se zvláštním sentimentem říká, že má pro Aegona dárek, který ho potěší (nějakou sladkost). Vypadá, že je mu dost líto, že ho neuvidí ještě před svatbou s Dany atd.
Taky by to dávalo větší smysl, že chce na trůn dostat vlastního syna, než nějakýho kluka z odepsanýho rodu ve vyhnanství.
Omlouvám se za citace v angličtině, překlady doma nemám.