Ty jo, já jsem vůbec netušila, že Peter Vaughan (mistr Aemon) je doopravdy slepý. To je frajer, že zvládne hrát, když neví, jak to vypadá. Má můj obdiv. E+h_h děkuji
Inu, těmhle dvěma chlápkům celkem věřím, asi proto, že netrvám na tom, aby předlohu adaptovali doslovně, ale "pouze" v rozumné míře věrně. A s tou scénou, jejíž jméno nesmíme vyslovit, jim přeju hodně štěstí. Měli by diváky předem varovat, ať si připravěj záchranou porci čokoládový zmrzliny :) George je vážně kazišuk.
No ono nejde o doslovnost, ono jde o to, že jsou tam předané zcela zbytečné pasáže, navíc zkažené původní dialogy (jistě, film není kniha, krátit se musí, jazyk je jiný, ale když je něco vtipné ve skvělé předloze, proč to je osekané do nevtipnosti či banálnosti ve scénáři).
Durexxx: Proboha, nepřeháněj to s tím začerňování, aspoň to jméno rodu můžou vidět všichni :D No měli by vypadat jako Španělové nebo Italové. Předpokládám, že Arianne bude v podání HBO vypadat jako španělská pornohvězda.
Přehánění se začerňováním u otázky na barvu kůže je docela dobrá slovní hříčka :))) Taky si Martelly představuji jako Španěly, tak jsem zvědává, jak nám je představí tvůrci.
Komentáře
Ale já se k tomu nejspíš dostanu až zítra večer. Už tak jsem se dnes na pár hodin zasekla u něčeho jiného než jsem měla.
Jak tak čtu ty reakce lidí z kinomaratonu, nejsou Ašou a zejména tou "nahou scénou" zas až tak nadšeni jako tvůrci. ;-)
E+h_h děkuji