Diskuze s překladatelkou

upraveno 1. června 2010 v Píseň ledu a ohně
123468

Komentáře

  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 16. dubna 2011
    Olorin: To protože jsi typický Čech. Kdybych před tebe postavil dva naprosto stejně velké pytle, s naprosto schodným obsahem. Na prvním by bylo napsáno "Super Master Titan Premium Golden Semolina" a cenovka 89Kč s cedulkou "Akční sleva". A na druhém pytli by bylo napsáno "Dětská krupička" a cenovka 90Kč. Koupil by jsi si ten první. Protože Pytel s nápisem Semolina vzbuzuje větší respekt. :D

    Angličani by třeba ze jména Waterman taky neměli žádný respekt ale naopak z Vodičky ano :D
  • upraveno 16. dubna 2011
    Nedělej ze mě Polívku z Pelíšek. :-D Kdyby to byl alespoň Lord Voda...ale Vodička...ne nepřesvědčíš mě. :-D
  • upraveno 16. dubna 2011
    Já mám k překladu docela schizofrení postoj.Obecně jsem proti,ale některé případy si tou zaslouží-bratři Černokotlý,různí levobočci..... Koneckonců sám Martin pravopis "významových" jmen někdy upravuje(Redwyne).Navíc cizojazyčný lord nebo ser před "českým" jménem zní dost blbě....
    Když už jsme u respektu z jmen tak nejlepší je zajatce topící Dobrobratský
    A Waterman je Vodovec
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 16. dubna 2011
    a co vévoda V. Vodský ?
  • upraveno 16. dubna 2011
    My víme, co znamená Waterman... tady se vedla diskuse o tom, co víc vzbuzuje respekt. :-)
    -------------
    Nebo ser Vodák. :-D
  • upraveno 16. dubna 2011
    Jeho Vodnická urozenost?
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 16. dubna 2011
    A co názvy hradů a míst? Zimohrad, Orlí hnízdo, Sluneční oštěp, Vysokozahrada,.. ?
  • upraveno 16. dubna 2011
    To mi nevadí, protože jsou tam od začátku. Jen bych se vrátil zpět k Vysoké Zahradě.
  • upraveno 16. dubna 2011
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 16. dubna 2011
  • upraveno 16. dubna 2011
  • upraveno 16. dubna 2011
    No já mám zcela jinou zkušenost - z deseti nejbližších lidí, které znám a čtou Píseň, není jediný, který by se překladem jmen nezhrozil. Takže zcela souhlasím s Olorinem, že na tom se snad shodneme. Březáková nesahá Kantůrkovi ani po kotníky, takže ať žádná jména nepřekládá, na tom se my taky shodneme. A překlad v Zeměploše, kde jméno postavu charakterizuje a ujetost se předopkládá, a v Písni, kde se jedná v drtivé většině o jméno sídla či rodu, je zcela něco jiného.
  • upraveno 16. dubna 2011
  • upraveno 16. dubna 2011
    Btw, ať to nemusím hledat, fakt to začlo Cernokotlymi? Nad tím jsem totiž prave uvažoval... Predtim nebylo nic?
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 16. dubna 2011
  • MonteKarstarkMonteKarstark The Sun of Winter
    upraveno 16. dubna 2011
  • upraveno 17. dubna 2011
  • upraveno 17. dubna 2011
    Dva měsíce prázdnin v létě, měsíc v zimě, prdel se studentama.. v příštím životě budu taky učitel...
    Jinak myslím, že psát názory k překladu je určitě ta nejsmysluplnější věc, která se v těchhle diskuzích provozuje. Je to smysluplnější než řešit barvu mimozemšťanů v lese za Zdí.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 17. dubna 2011
    Jen si pak to učitelování užij. Krocení divé zvěře musí být opravdu zajímavý koníček. Budeš jim zpívat Deště Kastameru? ;o)
  • upraveno 17. dubna 2011
  • upraveno 17. dubna 2011
  • upraveno 17. dubna 2011
    Já si neztěžuju. Dělám to dobrovolně a vlastně můžu říct, že pořád to dělám rád.
    Krocení divé zvěře? To je vlastně v pohodě, musím zaklepat ....ťuk, ťuk. Malá zvířata mi nevadí (žáci), problém mám spíš s těmi velkými, kteří vád něco diktují od stolu, aniž by tomu rozuměly a někdy skutečně učily.
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 17. dubna 2011
  • upraveno 17. dubna 2011
    Tak já taky učil a třeba na gymplu nebo na vejšce je to super. Naprostá maňána proti jiné práci, kterou teda znám (v kamenolomu ani v dolech pod Casterylovou Skálou jsem nedělal). Jo druhej stupeň základky, to je jiná liga. Nebo spíš jinej sport.
  • NevadaNevada Co všechno neudělám pro lásku...
    upraveno 17. dubna 2011
    Juj, samý učitel. Začínám se vás bát :o(
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 17. dubna 2011
    A jestlipak už zařadili Píseň ledu a ohně do seznamu povinné literatury?
  • upraveno 17. dubna 2011
    Jenom ze zvědavosti, jaké obory učíte?
  • upraveno 17. dubna 2011
    člověk tu neni dva dny a už je tu 45 příspěvků :-D
  • upraveno 17. dubna 2011
    ja som učil okrem dejepis a občianku, a ak by som ešte učil, tak Pieseň je na zozname odporúčanej literatúry, na sto pro.
  • upraveno 18. dubna 2011
    Hlavně biologii a trochu (málo hodin) zeměpis. Ještě že nejsem češtinář, do sylabu povinné lit. k maturitě bych zařadil asi dvacet knížek fantasy a sci-fi na úkor lumírovců, ruchovců, májovců a jiných nudců. Musím ale říct, že naše češtinářka měla jako jednu z mat. otázek skutečně sci-fi a fantasy lit. a já si ji při mém štěstí vytáhl. Byla to fakt klika, protože se neskromně pochlubím , že mé znalosti přesahovaly znalosti zbytku komise:-)))) Což se o dalších otázkách rozhodně říct nedá:-)
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.