Hm tady to zrovna byl pocestný :-) Čeština je kouzelná v tom, že na interpunkci záleží a že její absence způsobuje místy nečitelnost textu, zvláště, když je vytržený z kontextu jako třeba ve hrách.
Ale použitelné je i pocestný. (Mimochodem v překladech do češtiny se setkáváte s daleko většíma zajímavostma) a navíc to nemám ani z vlastní hlavy, ale z Dumasovky :-)
"Na louce stoji vila." ve hře celkem běžná záležitost ať už jde o jedno či druhé - přeju hezké hledání :-)
Pouzitelnz jiste, druha varianta je vsak zrejmensi :) (to je hruza, posledni dobou uz jsem si na hacky a carky navykl, uz to neni jako v drevnich dobach... :) )
Ja sa nebudem ponižovať na úroveň Usákov a Englišov, že budem používať iba základné písmo. Veď všetci vedia, že pôvodne sa taký Lenin volal Ľěňîň alebo Stalin zase Šťâľîň :D Teraz vážne: Ja mám často problém prečítať neuhľadený, nespisovný, nezoradený, neodstavcovaný a nediakritikovaný text. Mám diakritiku rád. Slovenčina (aj Čeština) ju potrebuje v rozhovore pre udanie výslovnosti. Tak prečo by mala v textoch chýbať?
Čeština i Slovenčina jsou krásné vyjadřovací jazyky plné drobných nuancí a odstínů. Proč zahazovat své bohaté květnaté jazyky za tu hatmatilku čajosrků? Protože seděli u klávesnice dřív? Brane, hovoříš mi z duše :-* Jsem slovanka jsem - mám ráda svoji zem! (slovy Šimka:-))
Hehe, jsem si vzpomněl na druhou defenestraci. Když vyhazovali Slavatu a Martinice, chudák písař Fabricius, kterého si do té doby nikdo nevšímal, pronesl v chabém pokusu o obranu větu "Ale toho by ti pánové činiti neměli." Tak se chudák proletěl taky.
A potom ich vyhádzali z okna. Všetci v úžase nad tým, ako povraždili tých ľudí a zbavili sa ich. Ale pod oknami bol aj tak odpad v hromadách, takže sa im nič nestalo. Všetci sklamaní :D
Komentáře
Čeština je kouzelná v tom, že na interpunkci záleží a že její absence způsobuje místy nečitelnost textu, zvláště, když je vytržený z kontextu jako třeba ve hrách.
"Na louce stoji vila." ve hře celkem běžná záležitost ať už jde o jedno či druhé - přeju hezké hledání :-)
(to je hruza, posledni dobou uz jsem si na hacky a carky navykl, uz to neni jako v drevnich dobach... :) )
Teraz vážne: Ja mám často problém prečítať neuhľadený, nespisovný, nezoradený, neodstavcovaný a nediakritikovaný text. Mám diakritiku rád. Slovenčina (aj Čeština) ju potrebuje v rozhovore pre udanie výslovnosti. Tak prečo by mala v textoch chýbať?
Brane, hovoříš mi z duše :-*
Jsem slovanka jsem - mám ráda svoji zem! (slovy Šimka:-))
A potom ich vyhádzali z okna.
Všetci v úžase nad tým, ako povraždili tých ľudí a zbavili sa ich.
Ale pod oknami bol aj tak odpad v hromadách, takže sa im nič nestalo.
Všetci sklamaní
:D
Je to žlutý a žije to z mrtvýho brouka. CO to je?
Yoko Ono.