Hra o trůny - titulky
Titulky od hlawouna najdete zanedlouho po odvysílání epizody na serialzone.cz, edna.cz či titulky.com.
Tady nabízíme prostor pro jejich kritiku, chválu a poznámky k překladu, aby se to nepletlo (a nezapadalo) v diskuzích u epizod.
Tady nabízíme prostor pro jejich kritiku, chválu a poznámky k překladu, aby se to nepletlo (a nezapadalo) v diskuzích u epizod.
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.
Komentáře
diky
89 v několika příštích měsících.
98 Zdá se, že jih ti nesvědčí.
107 Targaryenští bratři a sestry uzavírali sňatky po tři sta let,
125 a dělal to málo, čeho byl schopen,
209 Já s nimi vyjebu.
379 Měj trpělivost, khaleesi.
613 Tohle dáš do rukou
650 Zjevně ne pro mou radu.
694 Nikdy nevzdá hon.
BTW: Moc pěkně udělaná stránka. Mám v plánu začít číst knihu, po to co jsem se začal dívat na seriál. A ještě jedna věc. Ta poslední epizoda, kde Ronon (tak říkám Khalu Drogovi kvůli SGA) dostal záchvat berserkra, byla mimořádná. :)
138
Doufám, že nemyslíš na to,
že bys udělal nějakou hloupost.
159
Nebudu nic osnovat.
481
Proto jejich oči zmodraly.
496
A lord Tywin přivádí druhou
521
Jestli myslíš, že mě můžeš
41. Jak se překládá shromáždění mistrů Citadely (anglicky conclave) v knize?
2. Je překlad pro Hayseed Hall a Haystack Hall? Bylo to vůbec v knihách?
"Konkláva se usnesla, že přišel podzim, ale bohové zatím neusoudili, že je vhodný čas sdělit to větrům a lesům."