Vichry zimy - Milost - Ice & Fire

upraveno 20. června 2014 v Překlady
13»

Komentáře

  • V Orlím Hnízdě to nebylo, bylo to na Zimohradě a nebylo to o Sanse, bylo to o Arye. Škoda, že nemám čas se do knížek znovu ponořit. Určitě bych to našel za pár dní :)
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @Golstreem Tak pokiaľ viem, niekde nie je povedané, o kom to je. Má to byť panna proti obrovi bojujúca pod Zimohradom. Niektorí to chápu ako Sansu na Orlom hniezde, jej snehový hrádok Zimohrádok a Robert Arryn čoby obor, iní ako Jeyne a Ramsaya, ďalší ako prichádzajúca výzva pre Aryu.
  • I dreamt a wolf howling in the rain, but no one heard his grief," the dwarf woman was saying. "I dreamt such a clangor I thought my head might burst, drums and horns and pipes and screams, but the saddest sound was the little bells. I dreamt of a maid at a feast, with purple serpents in her hair, venom dripping from their fangs. And later I dreamt that maid again, slaying a savage giant in a castle built of snow." She turned her head sharply and smiled through the gloom, right at Arya. "You cannot hide from me, child. Come closer, now."


    Sansa. Kedy mala Jeyne alebo Aryia jedovatých hadov vo vlasoch?
  • GepetoGepeto ( ͡° ͜ʖ ͡°)
    @JoeGyry Ahá, to mi ušlo. Potom jednoznačne Sansa.
  • Aha tak to mi nějak ušlo :) ale každopádně díky za vyjasnění ;)
  • AchileusAchileus Jsem příslušník Pražské kavárny
    Fuj takhle nás strašit
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.