Drogová halucinace. Popis masky je dostatečně hrůzostrašný. Trochu tomu ale chybí nějaké vyznění, směřování. Při čtení dělají problém chybějící odstavce, což může být dané převodem textu.
Jsem zmatená z podivných slovních obratů a formulací. Pochopila jsem, že jde o komplot, ale už ne o čí, s kým a proč a vlastně ani kde a jak. Musím si to přečíst podruhé. Zápletka zajímavá - opět je zde nějaký tajný záměr Citadely spolupracující s Jinými, ale nějak to nemohu uchopit.
Mno, já bych řekl že ten "mistr" není ani mistr, jelikož toho pravého zabil a tohle je nějaký uctívač démonů, který hraje sám za sebe na počátku Robertovy levoruce proti Targeryenům.
@flanker.27 Mi se tohle vysvětlení taky zamlouvá. Je logické, protože se vlastně v sáze nikde o žádném démonovi nedovídáme a na nic to nepoukazuje - tudíž se to pravděpodobně odehrává jen v představách dotyčného a halucinace mohou být různé. Povídka tak dostává úplně nový rozměr. Jak si nepotrpím na drogové povídky, tak tohle vyznívá skutečně zajímavě. A při druhém čtení, když se na to dívám z tohohle pohledu to přestane být zmatené a dává smysl. Trochu jako Gríma červivec (až na ty drogy).
Třetí čtení : Výrazy jsou opravdu kostrbaté a působí srandovně ve chvílích, kdy má být atmosféra tíživá, dusná a plná očekávání něčeho strašného. Příště věnovat trochu více času zpracování jinak orginálního nápadu. Jedna technická - řětěz mistrovi nejde strhnout, protože je nafest bez zapínání. Jde mu urvat hlavu a řetěz sundat. Ale pak nejde nasadit přes hlavu někomu dalšímu. V takovém případě by bylo vhodné doplnit poznámku, že byl řetěz rozříznut a pak nějak opětovně spojen.
Urvat hlavu? Hele a co takhle mu ho převlíknout přes hlavu. Nebo to myslíš že je to fakt jako obojek bez zapínání, který se při aplikaci zakove na věčné časy. Já si to spíš představoval jako dlouhý náhrdelník s mnoha článků.
@Blackfish Crassen to ve svém POV popisuje jako řetěz natěsno zarývající se do kůže. A jinde je to popisováno doslova jako "obojek", který nejde sundat a symbolizuje "službu".
Ale jak se do něj potom vpravují další kroužky? Tenhle popis si nepamatuju, já si to představil jako volnej dlouhej, i když ho mistři neodkládají ani na noc.
The collar signifies that maesters do not serve themselves, but are instead servants of all of Westeros. The collar consists of several links of different types of metal. These chains are formed from every metal known to man, but almost no maester will ever wear them all. Maesters do not remove the chain ever, not even when sleeping.
According to semi-canon sources, it is possible to earn multiple links of the same metal.
These metals include:
Black iron (Ravenry) Brass Bronze (Astronomy) Copper (History) Electrum Yellow Gold (Economics) Iron (Warcraft) Lead Pale steel (Smithing) Pewter Platinum Red gold Silver (Medicine and healing) Steel Tin Valyrian steel (Magic and the occult) - Only one in one hundred holds a link of Valyrian steel; the study of magic is looked down upon by most Maesters.[
@Černá_Alison Já si ho tedy také představovala volnější. Cressen taky při popisu Melisandry zmínil její náhrdelník "těsnější než jakýkoli řetěz mistra" (cca.) a že by ho měla vyloženě zažraný do masa- to by jí asi dost ubíralo na atraktivitě, ne?
hm a nechce někdo dohledat ten popis Luwinova řetěza - ten vypočetl i přesný popis článků. Myslím, že jich měl 6 - jak si představujete dlouhý řetěz z šesti článků?
I kdyby jich měl 8 a podlouhlých, tak jak dlouhý by ten řetěz asi byl? Maximum je 16 a prakticky nikdo takový neměl. jak dlouhý řetěz uděláte byť z těch 16ti?
Já jsem taková počestná dívenka ve skautském prostředí, takže nic s fetováním mě nenapadlo a brala jsem to jako "normální strašidelnou povídku". A věřte, že je rozdíl, když to čtete doma u počítače anebo za svitu petrolejky v noci v lese. :-@ (boží smajlík, to jsem si ho nevšimla, anebo je tu nový?)
Komentáře
Jak si nepotrpím na drogové povídky, tak tohle vyznívá skutečně zajímavě. A při druhém čtení, když se na to dívám z tohohle pohledu to přestane být zmatené a dává smysl. Trochu jako Gríma červivec (až na ty drogy).
Jedna technická - řětěz mistrovi nejde strhnout, protože je nafest bez zapínání. Jde mu urvat hlavu a řetěz sundat. Ale pak nejde nasadit přes hlavu někomu dalšímu. V takovém případě by bylo vhodné doplnit poznámku, že byl řetěz rozříznut a pak nějak opětovně spojen.
The collar signifies that maesters do not serve themselves, but are instead servants of all of Westeros. The collar consists of several links of different types of metal. These chains are formed from every metal known to man, but almost no maester will ever wear them all. Maesters do not remove the chain ever, not even when sleeping.
According to semi-canon sources, it is possible to earn multiple links of the same metal.
These metals include:
Black iron (Ravenry)
Brass
Bronze (Astronomy)
Copper (History)
Electrum
Yellow Gold (Economics)
Iron (Warcraft)
Lead
Pale steel (Smithing)
Pewter
Platinum
Red gold
Silver (Medicine and healing)
Steel
Tin
Valyrian steel (Magic and the occult) - Only one in one hundred holds a link of Valyrian steel; the study of magic is looked down upon by most Maesters.[
I kdyby jich měl 8 a podlouhlých, tak jak dlouhý by ten řetěz asi byl?
Maximum je 16 a prakticky nikdo takový neměl. jak dlouhý řetěz uděláte byť z těch 16ti?
His maester's collar was a simple choker. He often tugged at the chain around his neck when he was uncomfortable.