annah: to nezní jako špatná povinná četba. něco z toho jsem četla, kdysi dávno, něco je na seznamu k přečtení. s vyjímkou mechanického pomeranče, který jsem viděla jako film, a výměnou za to, že už mě nikdy nikdo nebude nutit podívat se znovu, uznám, že je to dobrý film. bohužel, "líbit se" a "být dobrý" nemusí jít vždy ruku v ruce =)
Dobře, dám příklad. Vadí mi, jak je glorifikován třeba Whiskeyjack. Od prvního okamžiku nám Erikson cpe, jak je to ÚŽASNÝ BOREC. A vážně: Anomander Rake se s ním chce kamarádit, Tiste Andii kost s ním leze do postele, všichni ho DĚSNĚ ŽEROU. Leze mi tím na nervy. :-)
Sethi: Jj, tyhle knížky se mi líbily, pomeranč teprve budu číst. Jenže je toho moc - seznam - několik a4. Máme možnost si vybrat, nemusíme číst úplně všechno, ale i tak...
omphevore: Překládá historik Leonid Křížek (tedy kromě zatím posledního vydaného dílu Pochmurný ostrov), odborník na vojenství a námořnictvo. Překlady jsou velmi kvalitní literárně i odborně. BTW jako doplnění obrazu o námořní válce v napoleonských válkách doporučuju knížky Jiřího Kovaříka Korzáři Francouzské revoluce a Trafalgar. V té první je hodně zajímavě vidět, že skutečné osudy těchto osobností byly mnohem zajímavější, než fiktivní příběhy z románů.
Komentáře