Hra o trůny 2x09 - Černovoda

upraveno 25. května 2012 v 2. řada
145791024

Komentáře

  • upraveno 28. května 2012
    akorát nechápu, proč zůstala.
  • upraveno 28. května 2012
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 28. května 2012
    paul-cz: V tom případě se obávám, že nechápu, co myslíš typografickou chybou. Znovu, jde o opis mylného myšlenkového pochodu, de facto podobného tomu, že z 5 plynou 4. Obojí je přece přirozené celé číslo, takže jsou si zhruba stejné podobné a plynou jedno z druhého.
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
  • paulczpaulcz zima se blíží
    upraveno 28. května 2012
    Flanker: typografická chyba je například špatné používání spojovníku "-" místo pomlčky "―", nebo nevkládání mezer za tečku, čárku, otazník atd. Nebo chyby v gramatice. Např. tato věta obsahuje spoustu typografických chyb: "tipografie ve vlastním slova smislu začínají,když johannes gutenberg vynalezl 19.1.1470.knihtisk.". Jde převážně o syntaktické chyby (někdy zároveň i sémantické, pokud gramatická chyba mění význam věty). V tvém případě jsem komentoval syntaktickou chybu (znak implikace se v běžném textu nepoužívá).
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
  • KrisaKrisa Co může zmoknout, může zmoknout.
    upraveno 28. května 2012
    Abych řekla pravdu, tak je mi úplně šumák, zda je použito slovo loďstvo nebo flotila, protože vůbec netuším, v čem je jejich rozdíl. U mě loďstvo = skupina lodí a flotila (ve spojení s loďemi) = skupina lodí. :)
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
    Přemýšlel jsem o těch výtkách ke scéně Sansa - Sandor. Ano, nebylo to úplně jako v knize, nicméně průšvih to podle mě taky nebyl a kdyby ptáček zazpíval, asi by to zabralo tak 30 vteřin navíc. A tak by se muselo jiných 30 vteřin vyškrtnout. Moc mě ale nenapadá, co z této velice podařené epizody škrtnout... Možná tak něco ze souhrnu před "znělkou".
  • upraveno 28. května 2012
    Fleet = znamená jak loďstvo, tak flotila. Dá se použít obojí. Loďstvo je český výraz, Flotila je převzaný. Oba dva překlady jsou správné. Je to stejné jako Fotbal a Kopaná. Pro stejný anglický termín dva různé české názvy. A přitom jde o totéž
  • upraveno 28. května 2012
    Všechno ohledně lodí se překládá blbě, protože my žádné moře nemáme. A vím, že věčný problém byl u českých překladatelů s námořními hodnostmi a hlavně hodností Commander. Teď se to překládá Komandér. Ale může to být také Fregatní kapitán. Obojí je správně. Ono nejlepší jak správně ty námořní termíny překládat je asi šáhnout do polštiny, kdy je to slovanský jazyk a mají moře. A tam se používá Flota. Což je logicky flotila.
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
    V knize Stannis možná aktivně bojoval, ale určitě ne v první linii. Někdo ve své kapitole vzpomínal, že není jako Robert nebo Robb, kteří pojovali po boku svých mužů, a že raději velí záloze, kde má větší přehled o bojišti, stejně jako Tywin.
  • upraveno 28. května 2012
    Aha, to je zajímavý, že si pamatuju, že Cersei měla v Maegorově pevnosti bílozlatý šaty (anebo možná taky ne, ruku do ohně bych za to nedala a nechce se mi to hledat) a nepamatuju si, že Stannis bojoval. No, každý jsme nějaký :)
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
    Lee: Právoplatnej král je v háji a všichni chcípaj, aby na trůně moh sedět sadistickej incestní bastard - hned máme všichni hezčí den :D
  • upraveno 28. května 2012
    Cože, vy fandíde Stannisovi? Já mám Lannistery a Tyrelly ráda a Stannis mi prostě připomíná pana Skrka z HP. A všichni, kterých jsem se ptala fandili Lannisterům nebo jim to bylo jedno. A když už jsem četla střet po několikáté, stejně jsem se bála, že vyhraje Stannis a celý KL bude rok jíst jenom cibuli.
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
    Pochopitelně já vím, že jsou to hlavní záporáci (pokud se to tak dá říct), ale nemůžu si pomoct. Já jim nefandím když bojují proti Starkům, ale Stannise hrozně nesnáším a nechápu proč zrovna on musí přežívat tak dlouho.
  • upraveno 28. května 2012
    Já pří čtení fandila hlavně Tyrionovi a tajně jsem doufala, že Joffa sestřelí nějaký zbloudilý šíp z hradeb a Cersei si omylem podpálí vlečku :)
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
    Spíš jinak,to jako "ta" slavná bitva o královo přístaviště a o železný trůn Stanise skončilo v tomhle dílů? :D Jinak co já si myslím,tak Tyrionon,Starkové a Dany jsou hodní..Zbytek jsou podle mě mrchy zlý. :D Lanistry nemám rád,jsou to hajzlíci,co tahají za šňůrky,teda jenom asi jejich část.Co se Stanise týče myslel jsem že on bude aspoň trošku hodnej a udělá tam pořádek. Jo a bude někdo hodný a řekne mi jak jdou ty knížky po sobě? Která je první atd? :) Prosím... Pokud to teda tady někde není. :d
  • upraveno 28. května 2012
    Spíš jinak,to jako "ta" slavná bitva o královo přístaviště a o železný trůn Stanise skončilo v tomhle dílů? :D Jinak co já si myslím,tak Tyrionon,Starkové a Dany jsou hodní..Zbytek jsou podle mě mrchy zlý. :D Lanistry nemám rád,jsou to hajzlíci,co tahají za šňůrky,teda jenom asi jejich část.Co se Stanise týče myslel jsem že on bude aspoň trošku hodnej a udělá tam pořádek. Jo a bude někdo hodný a řekne mi jak jdou ty knížky po sobě? Která je první atd? :) Prosím... Pokud to teda tady někde není. :d
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
  • upraveno 28. května 2012
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.