To záleží, o které části mé rodiny se bavíme. Pokud o mojí prababičce, tak ta by zaručeně měla Proti všem (rozvedená, pracující žena, členka protipolského odboje, předsedkyně spolku přátel žehu :-), pražsko-středočeská část rodiny by měla Povzneseme se výš, na to z jaké bídy pocházeli, to dotáhli na slušná místa (tím myslím třeba vychovatelka v pražské rodině, majitelka krejčovství, starosta rodné vesnice atd., nikoliv místa ve vládě:-)...
Manželova rodina (po otci) má nějaká skutečná slova u erbu vyrytá v hrobce, je to latinsky, ale myslím, že je to spíš citát z bible. Jeho rodina po mamince pocházela z velmi chudé části východního Slovenska, to by ta měli, Kdo uteče, vyhraje :-)
Moje babička byla nevlastní dcerou starosty a do jejích současnejch 90 let v ní zůstal dojem, že patří k lepší společnosti, a kdo se narodil třeba v dělnický rodině jí z principu není roven. Když někdy mojí babičku slyšíte na toto téma mluvit, začnete chápat třídní boj.
Když nad tím tak přemýšlím, tak by se na nás hodilo "Sportem ku zdraví": táta se jen podívá na nohejbalové hřiště a strachy se mu udělá výron kotníku, já jsem mrzák a bratr si před 14 dny při zápase rugby zlomil klíční kost. Jo "Sportem ku zdraví" je docela dobrá volba :)))
Ještě jsem si vzpomněla, že naše rodina byla vždycky děsně vlastenecká, zakládala spolky, shromažďovala české knihy, psala kroniky a říkalo se u nás Havlíčkovo: "Svatý Jane z Nepomuku, drž nad námi svoji ruku, ať nám Bůh dá, co dal tobě, by náš jazyk neshnil v hrobě." (ale nevím, jak bych si to drobným písmem psala na štít :-)
Komentáře
nebo s nadsázkou: Neřeš.
vážná varianta: "Rozvážní, ale ne zbabělí"
Manželova rodina (po otci) má nějaká skutečná slova u erbu vyrytá v hrobce, je to latinsky, ale myslím, že je to spíš citát z bible. Jeho rodina po mamince pocházela z velmi chudé části východního Slovenska, to by ta měli, Kdo uteče, vyhraje :-)