AshaG: po převedení to půjde číst všude, ale nevím, co mobil podporuje za formáty. Já čtu v kindlu a ten umí .mobi, .prc a nějaký ten jeho vlastní formát.
dal som sa na tie druhé hladové hry (pôvodne som čítal Simonsove). číta sa to fajn. je to samozrjeme royal battlefield ako vyšitý, ale oproti ázijskej krvi je to viac posunuté k prežívaniu hlavnej postavy, pravda zase pán múch to tiež nieje. kdesi uprostred, ale celkom fajn.
Hladové hry (Hunger Games od Suzanne Collins) jsem nedávno četla - zjistila jsem, že ve filmu bude hrát Woody Harrelson. Bála jsem se, že to bude další Twilight, tak jsem si koupila jen 1. díl a když jsem ho v neděli večer dočetla, musela jsem si stáhnout další v PDF, než si je v pondělí koupila :). Nejdřív jsem si nemohla zvyknout na styl psaní (1. osoba přítomný čas), ale po několika kapitolách mi to už divné vůbce nepřišlo. Bylo to překvapivě dobrý, dostavilo se takový to "znechucení a pobouření, jak je to vůbec možný" (podobně jako u Spartaca od Starz)
Hurikán :-) Ještě že jsem to četla v AJ, protože bych se hrozně divila, že jedno jméno přeloží a druhé (Katniss) ne. Ne, že bych věděla, co Katniss je (nějaká kytka), ale fantazii se meze nekladou. :-)
Amaroun: Love tam je minimum (teda podle mě) a pro teenagery to původně psané je, ale nemyslím si, že je to jen pro ně (každý si vybere to svoje - mě zaujaly nejvíc poměry totalitního režimu a "bezmoc" lidí)
Tak strana 33. :-D Špatná kniha to není, ale zdá se mně, že tam není ten správný cit pro budování post-apokalyptické společnosti z hlediska sociálního, tak hospodářského. A to říkám jako velký fanda postapo žánru (Fallouter :-D) Ale asi si to stejně pořídím :-)
Amaroun: To asi jo, já se zas tak v budování hospodářství post-apokalyptické společnosti nevyznám :) Jak říkám, mě na tom zaujaly nejvíc popisy fungování totalitní společnosti.
Krisa, Amaroun: je to z POV mladé holky, tak tam nemůžeme čekat nějaké sociální a hospodářské rozbory. Líbil se mi popis těch nevědomých prosťáčků z Kapitolu, to mi připomíná Němce, jak se po pádu Hitlera hrozně divili nad existencí koncentráků.
Komentáře
Ještě že jsem to četla v AJ, protože bych se hrozně divila, že jedno jméno přeloží a druhé (Katniss) ne. Ne, že bych věděla, co Katniss je (nějaká kytka), ale fantazii se meze nekladou. :-)
Ale asi si to stejně pořídím :-)
Líbil se mi popis těch nevědomých prosťáčků z Kapitolu, to mi připomíná Němce, jak se po pádu Hitlera hrozně divili nad existencí koncentráků.
Chceš si ji koupit?