JAIME
O uživateli
- Přezdívka
- JAIME
- Datum registrace
- Návštěv
- 2
- Poslední aktivita
- Role
- Člen
Komentáře
-
Lukáš: Přečti si diskusi pod hlavičkou Diskuse s překladatelkou. Z toho ti asi vyplyne, že kup originálu, pokud umíš anglicky, je lepší varianta.
-
Ještě bych dodal, že ta kniha je příliš dobrá. Zatím to vypadá, že skvělou předlohu udělali v lepším případě průměrní režiséři. A najít pro seriál režiséra, zvládajícího svou profesi stejně dobře, jako Martin píše, je skoro nemožné. Nevím o tom, že …
-
Dobře, že někdo dělá titulky. - Mé dojmy z včerejší projekce kazily hlavně právě šíleně přeložené věty, namátkou: "Chci, abys odešel" (z místnosti) místo "Chci, abys to byl ty, kdo zemře" nebo asi třikrát přijel noční posel (místo havran, byla to m…
-
Nein.
-
Tak já taky učil a třeba na gymplu nebo na vejšce je to super. Naprostá maňána proti jiné práci, kterou teda znám (v kamenolomu ani v dolech pod Casterylovou Skálou jsem nedělal). Jo druhej stupeň základky, to je jiná liga. Nebo spíš jinej sport.
-
Dva měsíce prázdnin v létě, měsíc v zimě, prdel se studentama.. v příštím životě budu taky učitel... Jinak myslím, že psát názory k překladu je určitě ta nejsmysluplnější věc, která se v těchhle diskuzích provozuje. Je to smysluplnější než řešit bar…
-
Hear me roar!
-
-
Za všechno tu ale přece mohou otcové... Balon, Tywin, starej Tarly... Martin je evidentně zastánce behaviorismu.
-
Robertovský Baratheonský? :))
-
Prosím, Elanne, co vypadá jako Cersei.
-
Bouřný konec
-
Recenze v NY Times, je hodně záštiplná. Zvlášť když se všude píše, že jde o NYT Bestseller. Jsem zvědav, co jí řeknou přítomné dámy: "...The true perversion, though, is the sense you get that all of this illicitness has been tossed in as a little so…
-
tahle tu ještě myslím není:
-
Dobře, tak trochu taky Cersei.
-
Souhlasím - ságu táhnou Jaime a Tyrion :)
-
No, zpočátku to šlo; dokud se nadal k divokejm.
-
No já mám zcela jinou zkušenost - z deseti nejbližších lidí, které znám a čtou Píseň, není jediný, který by se překladem jmen nezhrozil. Takže zcela souhlasím s Olorinem, že na tom se snad shodneme. Březáková nesahá Kantůrkovi ani po kotníky, takže …
-
To se nedivím, já si zase o těch ohromně invenčních kreativcích myslím, že to jsou idioti.
-
Sansiny kapitoly naštěstí pro mě zachraňovala přítomnost Malíčka, takže tam jsem byl v klidu.
-
Jon je džon, Cersei sersei, tam celkem není sporu.Problém mi dělá spíš Tywin tájvin.
-
Černokotlí je hrozný už jen s ohledem na podobnost se singulárem: Černokotlý. A hlavně ve srovnýní s jinými anglicky znějícími jmény.
-
Mě sice nevadí jeho postava, ale kapitoly s ním mě trochu nudí, stejně jako s Dany a Aryou.
-
Ne na svý, na krvavý. Jako svědek na Starkově.
-
Hm.. 30. jsem zas na svatbě..
-
Jedna mi stačila... zrovna teda nic moc musím říct. Hlavně Cersei... co je na ní zlýho?
-
Na Velikonoce mi to asi uričitě nevyjde. Tak 80/20.
-
Pevně doufám, že v druhém díle se na to v redakci opravdu podívají. A taky doufám, že už z třetího dílu zmizí ten strašlivý překlad bratři Černokotlí. To vysloveně rve za uši. Ne jen jména v díle čtvrtém.
-
Sansa: Chci vlečku od Armaniho. Brienne: Miss Tarth. Šílená Myš: Jsem debil, co je v knize omylem.
-
Ano, motto Seru zlato by nepochybně přilákalo k obrazovkám podnikatelskou třídu.