Tanec s draky v novém překladu

Nakladatelství ARGO vydalo Tanec s draky, pátý a zatím poslední díl ságy Píseň ledu a ohně.

V překladu Dominiky Křesťanové, která překládala i Střet králů, je zatím k dostání pevná vazba ilustrací na obálce od Marca Simonettiho. Brožovaná verze s obálkou od Kateřiny Bažantové by měla být v prodeji od 20. 5. 2019. I u Tance později dojde na sběratelské edice v limitovaném vydání vázaném v kůži a plátně.

Ukázkou z nového překladu je první kapitola Jona.

Na příští měsíc je ohlášeno vydání českého překladu nové knihy George R. R. Martina z historie Západozemí Oheň a krev. Datum vydání je stanoveno na 11. 6. 2019.

 

Anotace: Sedm království se zmítá v agónii intrik a zrady. Také proto se pozornost vypravěče upírá jiným směrem – na východ. Za mořem povstává z popela a prachu mocná vládkyně – Daenerys z rodu Targaryenů, matka draků, kteří stále rostou a sílí. Daenerys se stává majákem, ke kterému míří i Tyrion Lannister. Ke slovu se dostává také pouštní království Dorne, na šachovnici se objevují nové figury, aby zaplnily místo těch dávno padlých. Na Zdi, kde se situace zhoršuje doslova každým okamžikem, se stává velitelem Jon Sníh. Na vrata buší zdivočelí, kterým jsou v patách Jiní, ani všichni bratři ve zbrani nejsou z volby nadšeni. Zima je prakticky tady a velké finále před branami.

Tanec s draky - pevná vazba
Tanec s draky – pevná vazba
Tanec s draky - brožovaná
Tanec s draky – brožovaná