Kde koupit Píseň ledu a ohně?

upraveno 21. června 2009 v Píseň ledu a ohně
Andtom ze mě na srazu tahal info, kde lze ságu sehnat, tak toho musím využít a chytit další ovečku do spárů podmanivého Martinova světa. Malý zájem jsem vycítil taktéž u Vannaxe, tak můžete, pánové, objednávat. ;) Názvy částí ságy naleznete v Biografii a podorobnější popis je ZDE.
«13

Komentáře

  • upraveno 21. června 2007
    Mohu-li jen dodat jeden postřeh, neobjednávejte si přátelé hned všechno, co tam mají.. nejprve zkuste jen 1, maximálně 2 díly. Z vlastní zkušenosti totiž vím, že ne každému Martinův styl sedne, byť se to tady může jevit trochu jinak. ;)
  • upraveno 22. června 2007
    Počúvali ste niekto knihy ako audiobooky? Samozrejme anglické... Musím povedať, že je to pre mňa ešte lepšie ako ich čítať (šetrím si oči ;) a nahovorené sú fakt dobre!!!
  • upraveno 22. června 2007
    Joeyeti: tak to je urcite uzasny. a nepremyslel o tom ze by to nekdo namluvil treba v cestine.
  • upraveno 22. června 2007
    No... keby to niekto nahovoril aj v češtine... Lebo v angličtine je tam veľa mien a občas strácam prehľad o kom sa hovorí a hlavne ako to meno v originále vyzerá ;)
  • upraveno 22. června 2007
    Rytíř: Máš pravdu, k tomu doporučení se přidávam. Na druhou stranu ale dodávám, že za těch pár let, co se o to zajímám intenzivnějc, jsem s takto vyhraněným názorem poznal jen jednoho člověka a to tebe. ;) Kdekoli se o téhle sáze na fórech či diskuzích mluvilo, buď to lidi neznali nebo na tom ujížděli. ;)
    Audiobooky neznám, ale když je tak vychvaluješ, asi si nějakej seženu. Čistě ze zajímavosti, páč jsem tomuhle nikdy moc nepřišel na chuť. Knížka se má přeci číst, vracet se k detailům, listovat o stránky zpět apod. ;)
  • upraveno 22. června 2007
    No přiznám se že já kupuju Píseń už jenom proto abych věděl jak to dopadne. jak se mi knížky dříve líbili (první dva díly, tedy asi 4 knihy). Tak teď čtu jenom události jakýmsi rychločteníma vůbec mě to nebaví.
  • upraveno 22. června 2007
    Určite si ich minimálne na skúšku vypočuj. Hlas rozprávača - Roy Dotrice - je výborný a hodí sa k celkovej atmosfére! A keďže knihy už poznáš, je to o to ľahšie, že napríklad mená ti budú známe ;)


    Každá kniha vychádza asi na 30-40 hodín počúvania, to je len také malé upozornenie! :)
  • upraveno 22. června 2007
    Dalcor: Jj, to nejsi sám, ale Rytíř se neprokousal přes první díl. ;) Já to měl ale podobně; když jsem dostal první díl, moc mě nevzal. Asi to bylo na mě moc zmatečný. Ale po pár letech jsem si koupil ty zbylý dva, a když jsem to pak čet vcelku po sobě, hrozně mě to chytlo.
    Joeyeti: Zkusim, snad to někde na torrentech bude. ;)
  • upraveno 22. června 2007
    Hele, já čet jen první, Aleku? Já myslel, že jsi mi nacpal i druhej.. Jenom jestli ty mi zas nenasazuješ psí hlavu, že sem to vzdal hned :)
    Nicméně pravda je ta, že mě tahle sága nevzala. Ani Martin ne ;) Nespatřuji na jeho stylu vyprávění nic úžasného ani natolik osobitého, aby si zasloužil takovou chválu... ale držim se zpátky, nechci vám to tady kazit :))

    Samotnýmu mi není moc jasný proč, protože všechny atributy, se kterými on pracuje, mi sedí nebo přinejhorším nevadí - snaha o realistický rytířský svět, intriky, vzácná magie... dokonce i to zabíjení hlavních postav bych mu odpustil, kdybych za tím neviděl jen jednoúčelové snažení o vybočení z řady ;)
  • upraveno 22. června 2007
    No druhej jsem ti nacpal, ale myslim, že jsi skončil u nějaký čtvrtý kapitoly, kdy bylo jasný, že tě to nechytlo, páč jinak bys to za ten měsíc, co jsme se neviděli, přečet. ;) A hlavně jsi čet druhej asi po 4 letech od prvního, to musíš číst vcelku...;)
    To zabíjení - to by vydalo na filozofickou úvahu. Ale prostě to není o potřebě vybočovat, je to přece o tom posunout děj, posunout ty ostatní postavy. Nikoho nepálí, když zabije záporáka, ale když zabije nejkladnějšího z kladných, tak to prostě nasere každýho. Ale přece to kvůli tomu nepřestanu číst. Budu doufat, že postupem času pochopím, proč to bylo nutný.

    No a pak, on to nemá ze svý hlavy, on nezastírá, že čerpá z Války růží a také římské historie, kde tohle zabíjení bylo na denním pořádku. ;)
  • upraveno 22. června 2007
    Souhlasím s rytířem - mě to také přijde jako účelové. Stejně jako intirky v intrikách a další intriky v dalších intrikách přicházejících v dalších částech.
    Cos e mi líbí je způsob jakým je rpofilovaná Cersei jako alkoholička - ne vněším pozorováním od jiné postavy, ale v každé stránce je napsáno že má v ruce sklínku.
    Ale celkově Hostina pro vrány je fakt nečitelně průměrná kniha.
  • upraveno 20. srpna 2008
    Na Vltava.cz prodávaj Střet králů 2 za nějakejch 90 Kč...no nekupte to, jak říkal Francin (nebo Pepin...hmmm, toť otázka :-)).
  • upraveno 10. května 2009
    Ahojte. Najprv musím povedať, že ASOIAF je najlepšia fantasy sága akú som kedy prečítal. Teraz som sa rozhodol prečítať si ju po dvoch rokoch ešte raz, ale .... Ale prvýkrát som ju čítal len na PC-čku (áno hanbím sa za to :)) , a teraz by som si ju chcel prečítať v tlačenej podobe. Avšak v slovenčine to (asi) nevydali. Obrátil som sa aj na IKAR (asi pred pol rokom), ale dosiaľ my neodpovedali. Tak teraz neviem, či si to kúpiť v češtine alebo ešte počkať (po pilote na HBO vypukne ošiaľ :)). Čo by ste mi poradili??
  • upraveno 10. května 2009
    Doporučuji ti koupit si knihy raději hned a v době ošiaľu již ohromovat přítelkyni svými detailními znalostmi dalšího děje. :-)
  • upraveno 10. května 2009
    U sebe to vidím podobně:



    "Vídíš?! Tamten? To je Eddard, ale ten stejně umře. No a tamten?! Tak to není jeho syn, ve skutečnosti... A vidíš tu dívku v rohu, tam? No, tak ta nakonec otráví tamtoho u stolu, ale nebude o tom... Jé, teď se tam mihl Duch!!!... o tom vědět. A ty děti krále stejně nejsou jeho, protože královna..."



    A pak mě nejspíš někdo praští ovladačem po hlavě...:)
  • upraveno 10. května 2009
    vy byste byli velmi, velmi mrtví spoludiváci... =)
  • upraveno 10. května 2009
    Je vidět, že stejné avatary smýšlejí podobně. ;-)
  • upraveno 10. května 2009
    Koukám, že nejsem sám, kdo má rád ten pocit, když ví něco víc, než ten vedle. S chutí pak sleduju víc toho druhého než samotný děj. :-)



    someone: no já neznám slovenské nakladatele, ale moc bych na to nesázel, že by se v brzku pustili do překladu. Každopádně dosud tak určitě neučinili. A další dva roky, než se tak možná stane, to bych na tvém místě nevydržel :-))
  • upraveno 10. května 2009
    jedna věc je vědět od začátku víc, než ten druhý.



    druhá věc je kazit mu překvapení tím, že mu všechno vyklopím, ačto sám nečetl =)
  • upraveno 10. května 2009
    Nesmíš mu to hned vyklopit, naopak musíš vužít jeho neznalosti a pěkně si s dotyčným pohrát, uplést pěkný clifhanger, nebo nastínit možné cesty, nechat ho si myslet, že už všechno ví, aby ho ten děj vzápětí ještě víc dostal.



    Ale uznávám, že bezelstné zkazení překvapení má taky něco do sebe :-)
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 10. května 2009
    Pokud jsem tím lépe informovaným já a tím méně informovaným moje přítelkyně, zpravidla kombinace hezkých pohledů, fňukání a slziček způsobí, že nevydržím a jsem nucen vyzrazovat. Když to jde, už radši ani neprozrazuju, že jsem to už viděl :)))
  • upraveno 11. května 2009
    Pokud už jsem něco viděl já a přítelkyně ne, pak je mi vyčítáno, že jsem to už viděl, právě bez její účasti :)
  • upraveno 11. května 2009
    No ... tak si tie knihy asi teraz cez leto kúpim (keď budú peniažky) po česky. BTW ... Keď viem dej dopredu tak musím sledovať ostatných ako sa tvária (taká úchylka). A to s tým prezradzovaním deja by som na priateľku radšej neskúšal ... Keď tak na brata :) ... milujem, keď ho môžem vytočiť :)
  • upraveno 2. června 2009
    U Lucky na krámě (knihkupectví Fantasya, Slezská 92, Praha) je pár dílů, jistotu ovem získáte objednáním přes www.fantasya.cz, která umožňuje vyzvednutí ve jmenovaném obchodě s internetovou slevou.
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 2. června 2009
    Pro Pražáky je nejlepší zajít přímo do knihkupectví Talpress, Řeznická 12. Kdo má zájem, měli tam dokonce anglický originály.
  • upraveno 13. června 2009
    Na netu www.fantasyshop.cz Posledně měli všechny díly.
  • upraveno 14. června 2009
    Já jsem třeba napsal přímo Martinovi a on mi je poslal s vlastnoručním věnováním a ručně psaným konceptem kapitoly Sansy z Vichrů zimy. :-)
  • flanker.27flanker.27 Příslušník pražské hospody :)
    upraveno 15. června 2009
    I ty barde. Jak je to dlouho, co jsi sliboval tu povídku o turnaji v Harrenově?
  • upraveno 21. června 2009
    Píše:
    Daemon: Romány A Game of Thrones (1996, Hra o trůny), A Clash of Kings (1998, Střet králů), A Storm of Swords (2000, Bouře mečů) a A Feast for Crows (2005, Hostina pro vrány) tvoří první čtyři díly epické fantasy ságy Píseň ledu a meče. Spolu s Lisou Tuttleovou napsal Martin rovněž...




    Někteří lidé mi pijou krev.



    Jinak krásný nový vzhled.
  • upraveno 14. dubna 2011
    Kvůli nedorozumění při výběru dárků se zbavuju Bouře mečů a Hostiny pro vrány v češtině. Kdo by měl zájem úplně nové knihy koupit laciněji, tak zde:
    Bouře mečů
    Hostina pro vrány
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.