Odkazy , obrázky...
Na stránkách http://www.shirepost.com/GeorgeMartin.html jsem našel fotky zajímavě zpracovaných "jelenů" a jiných platitel ze světa Písně. Dokonce je možné si je za rozumnou cenu objednat. Škoda jen, že tam nemají zlaté "draky", ale to by už asi bylo o něco málo dražší. :wink: Takže výzva pro všechny numismatiky! :)
Abys mohl komentovat, musíš se přihlásit nebo zaregistrovat.
Komentáře
Há, asi jste už viděli, ale já to objevil teprve teď... Úžasný obrázek -
bezhlavý Ned, Vysmátý Robert s prasátkem, Tywin a jeho hajzlpapír - všichni vytuhlíci z Trůnů, Králů a Mečů křepčí na oslavu vydání Hostiny. Sranda :-)
http://www.winterfell.altervista.org/extra/feast.jpg
Měl bys být rád, že vybírám peníze do tvé webové kasy. :wink: A s těma daněma bych se neradoval předčasně. Před devadésáti lety to bylo kvůli válce 20% a lidem se to zdálo strašlivě přemrštěné. Dneska je to 70% a dělnické třídě se to zdá málo... počkej za další století. :?
Sice jsem to už viděl, ale dobrého humoru není nikdy dost. :wink: Kdyby ale někde byli úplně všichni vytuhlíci z prvních tří dílů, tak by tam pomalu nebylo k hnutí. GRRM své postavy nešetří. 8)
Pro fanoušky GRRM (do téhle množiny nejspíš patří všichni, eh? :-) ) A fanouškům a znalcům díla kultovní ostrovní grupy Monty Pythonův létající cirkus odkaz na anglické diskuzní fórum. Královsky jsem se pobavil...
http://asoiaf.westeros.org/index.php?showtopic=15985&st=0
Boží stránka! 8)
Ničemu jsem nerozuměl... :lol:
Léto! Kde jsi? Okamžitě ji přelož! PLEASE! In the name of this forum! :!: :idea:
Cersei with her day list:
1.Go with Joff on breakfast
2.Screw with first kettleblack
3.Try to ruin Tyrions day
4.Screw with second Kettleblack
5.Screw with Lancel
6.Lunch
7.Screw with third Kettleblack
8.Dinner
9.Cry for Jaime
10.Spend some time with wibrator
Nejsem si jistý, jestli by to překladem neztratilo svůj půvab... překládat humorné věci (obzvláště takovýto slovní humor) jsem se ještě nikdy nepokoušel. :) :roll:
Tak aspoň toto. Není to ani slušné, ani vtipné. :lol:
JAIME:
Why are you always on about men, Cersei?
CERSEI:
I want to be one.
TYWIN:
What?
CERSEI:
I want to be a man. From now on, I want you all to call me Jasyn.
TYWIN:
What?!
CERSEI:
It's my right as a woman.
KEVAN:
Well, why do you want to be Jasyn, Cersei?
CERSEI:
I want to have power.
TYWIN:
You want to have power!
CERSEI:
It's every woman's right to have power if she wants it.
TYWIN:
But... you can't have power.
CERSEI:
Don't you oppress me.
TYWIN:
I'm not oppressing you, Cersei. You haven't got a penis! Where's the virile man-power going to come from?! You going to keep it in a box?!
CERSEI:
[crying]
KEVAN:
Here! I-- I've got an idea. Suppose you agree that she can't actually have power, not having a penis, which is nobody's fault, not even Tyrion's, but that she can have the right to have power.
JAIME:
Good idea, nuncle. We shall fight the oppressors for your right to have power, sister. Brother. Sorry.
TYWIN:
What's the point?
JAIME:
What?
TYWIN:
What's the point of fighting for her right to have power when she can't have power?!
JAIME:
It is symbolic of our struggle against oppression.
TYWIN:
Symbolic of her struggle against reality.
Pokus o volný překlad toho prvního.
Typický den královny Cersei:
1. Zajít si s Joffem na snídani
2. Utáhnout šroubek prvnímu Černokotlému
3. Zkazit náladu Tyrionovi
4. Utáhnout šroubek druhému Černokotlému
5. Utáhnout šroubek Lancelovi
6. Oběd
7. Utáhnout šroubek třetímu Černokotlému
8. Večeře
9. Poplakat si kvůli Jaimemu
10. Prožít pár romantických chvilek s vibrátorem
11. Vyčistit šroubovák
12. Vyčistit zuby
13. Spát
JAIME:
Cersei, proč se pořád motáš kolem mužů?
CERSEI:
Chtěla bych být jedním z nich.
TYWIN:
Cože to?
CERSEI:
Chci být muž. Odteď mi všichni budete říkat Jásyn.
TYWIN:
Cože TO?!
CERSEI:
Je to mé právo, jakožto ženy.
KEVAN:
Nuže, a proč chceš být Jásynem, Cersei?
CERSEI:
Chci mít moc!
TYWIN:
Chceš mít moc!
CERSEI:
Je to právo každé ženy, mít moc, když ji chce.
TYWIN:
Ale... ty nemůžeš mít moc!
CERSEI:
Neutlačuj mě.
TYWIN:
Neutlačuji tě, Cersei. Ale ty nemáš penis! Odkud se bude brát tvá mužská plodná síla? Budeš si ji schovávat v krabičce?!
CERSEI:
[pláče]
KEVAN:
Počkat! Já-- já bych měl nápad. Předpokládejme, že připustíš, že sice nemůže mít moc, vzhledem k tomu, že nemá penis, za což nikdo nemůže, dokonce ani Tyrion ne, ale může mít právo mít moc.
JAIME:
Skvělý nápad, strýčínku! Bojujmež proti utlačovatelům za tvé právo mít moc, sestřičko. Vlastně bratříčku. Sorry.
TYWIN:
A k čemu to bude dobré?
JAIME:
Cože to?
TYWIN:
K čemu bude dobré bojovat za její právo mít moc, když tu moc mít nemůže?!
JAIME:
Bude to symbolem naše vzdoru proti útlaku.
TYWIN:
Symbolem jejího vzdoru proti realitě.
That direwolf is fast and furious. 8)
And this one?
Sam: I never wanted to be a lord. I always wanted to be... a maester! Reading book after book in the mighty libraries of the Citidel. The Jade Compendium; Marwyn's Book of Lost Books; Histories! Legends! Folk Tales! With my best buddy by my side We'd sing... sing... sing...
Oh, I'm a maester and I'm OK,
I sleep all night and I work all day.
Acolytes:
Oh, he's a maester and he's OK,
He sleeps all night and he works all day.
Sam:
I read some books, I eat my lunch,
I go to the lavatory.
On Wednesdays I go shopping,
And have buttered scones for tea.
Acolytes:
He read some books, he eats his lunch,
He goes to the lavatory.
On Wednesdays he goes shopping,
And has buttered scones for tea.
Sam:
Oh, I'm a maester and I'm OK,
I sleep all night and I work all day.
I read some books, I skip and jump,
I like to press wild flowers.
I put on women's clothing,
And hang around in bars.
Acolytes:
He reads some books, he skips and jumps,
He likes to press wild flowers.
He puts on women's clothing...
And hangs around in bars?!
Sam:
Oh, I'm a maester and I'm OK,
I sleep all night and I work all day.
I read some books, I wear high heels,
Suspenders and a bra.
I wish I'd been a girlie,
Just like my dear Mama.
Acolytes:
He reads some books, he wears high heels...
Suspenders? And a bra?
Oh, he's a maester and he's OK...
He sleeps all night and he works all day.
:lol:
Ty po mně chceš, abych v tomhle stavu překládal písničky?! :shock: :wink: Bude to mírně modifikované. Jestli je to na text/motivy nějaké reálné písničky, tak se omlouvám, ale nedokážu si to s ničím spojit. :)
Sam: Nikdy jsem nechtěl být lordem. Když jsem se rozhodoval, co dál dělat... mistrovina byla jasná volba! Louskat jednu knížku za druhou v makabrózních knihovnách Citadely. Nefritové kompendium; Marwynovu Knihu ztracených knih; Historie! Legendy! Lidové příběhy! A bok po boku s nejlepším přítelem si zazpívat... zazpívat... zazpívat...
Já jsem mistr, já se mám,
v noci se prospím, pak zamakám.
Akolyté:
On je mistr, on se má,
v noci se prospí, pak zamaká.
Sam:
Ve středu skočím nakoupit,
úosvačím něco, čtu bichle.
sušenku k čaji pak dám si,
a mísa volá mě rychle.
Akolyté:
Ve středu skočí nakoupit,
posvačí něco, čte bichle.
sušenku k čaji pak dá si,
a mísa volá ho rychle.
Sam:
Já jsem mistr, já se mám,
v noci se prospím, pak zamakám.
Přečtu pár knížek, hop a skok,
dám do herbáře kytičky,
vymetu bary v okolí,
na sobě dámské šatičky.
Akolyté:
Přečte pár knížek, hop a skok,
dá do herbáře kytičky,
vymete bary v okolí...
na sobě dámské šatičky?!
Sam:
Já jsem mistr, já se mám,
v noci se prospím, pak zamakám.
Přečtu pár knížek, vezmu podpatky
podvazky, gelová ramínka.
chtěl bych taky holčička
tak jako má milá maminka.
Akolyté:
Přečte pár knížek, vezme podpatky...
Podvazky? A gelová ramínka?!
On je mistr, on se má,
v noci se prospí, pak zamaká.
Teď jsem se tak poflakoval po wikipedii, nasával vědomosti (kecám, hledal jsem právě všemožné blbosti) a tak jsem jenom tak ze zvyku naťukal GRRM a docela mě překvapilo, že mi vypadlo hodně podrobné pojednání o Georgovi... http://en.wikipedia.org/wiki/GRRM
To by samo o sobě ještě nic nebylo, ale pak jsem přišel na to, že monstrózní odkaz tam má samotná SOIAF, s takovými detaily, že mě to posadilo na zadek (i když jsem předtím seděl :-) ) Počtěte si ;-) http://en.wikipedia.org/wiki/Song_of_Ice_and_Fire
Jo, je tam dost pěknýho matroše, často tam sosám info...hafo by si ho zasloužilo přeložit:-)
Jenže hafan nemůže překládat všechno... už tak je jeho zápřah víc než potěšitelný. 8)
já jsem nemyslel hafana:-)
Já vím, že ne. :) Jako bys mě neznal. Jenom si hraju se slovíčky.
Klidně by se do toho mohl pustit i takový Peter.
Jsem dobrý! :D
já to pochopil:-)
zato on je nechápavej, je snad jasný, že jako peřekladatele jsem měl na mysli jeho, stejnak má času, furt se tu fláká:-)
Na co naráží? Já přece anglicky neumím ani slovo. Vymyslet můj nick mi dalo několik hodin tvrdé práce. :roll:
Chápu, žes to pochopil, a je mi jasné, žes to tak nemyslel, ale na druhé straně uznej, že Létových překladatelských kvalit dosahuje jen málokdo.
Jak bys převedl zpět do angličtiny např. "utahování šroubků"? 8)
to uznávám, leč Peterův překlad byl taky skvělý...až jsem o sobě začal díky těmhle dvěma pochybovat:-) tvoje shcopnosti bohužel neznám:-)
na utahování šroubků si netroufám...možná ještě tak presný překlad, ale na ten podtext si netroufam:-)))
Kdysi jsem se pokoušel (čistě pro vlastní balící potřeby :wink: ) přeložit Elvise a dostal jsem se jen k Mým modrým semišovým botám.
U Hold Me Tight jsem se nemohl rozhodnout, zda to přeložit jako Drž mě pevně, Drž mě těsně nebo Drž mě opile. :twisted:
Já bych překládal i rád, ale kde na to vzít čas?:)) Pokud mi pošlelš něco kratšího, možná to i udělam, ale na x-stránkovou esej, jako byla rebelie, teď skutečně nedokážu najít volno... Čili: vyber nějaký kratší články a já ti je příležitostně dodam:))
preklad by si to zaslúžilo. to hej. :-)
http://www.valyriansteel.com/
vypadá to fakt pěkně, mít přebejvajících pár tisícovek, Dlouhej dráp by se pěkně vyjímal na moji stěně:-)
Nemáte někdo Hostinu pro vrány česky v .txt, .doc či čemkoli jinym, co se dá pustit na PC? Jestli jo, pošlete mi ji, pls, na mail, hodně by mi to pomohlo v další práci pro web.
Pre fanúšikov ASOIAF a zároveň miniatúr mám dobrú správu: budú vydané 28mm figúrky z tohto sveta. Viac info nájdete na týchto stránkach (spolu s krásnymi obrázkami!).
Dobré!
(Sandor vypadá fakt drsně ve své psí přilbě. A Jon má nějaké divné vlasy.)
Lepší by ale byli v životní velikosti. :D Hm, myslíte, že se někdy dočkáme postav z Písně i v Muzeu voskových figurín Madame Tussaud v Londýně?
Silně pochybuju :lol: Ledaže by chystaný seriál slavil nějaké fenomenální úspěchy, ale i tam bych byl skeptický. Možná tak Martin sám, až někdy v budeoucnu dobude slávy, jež si zaslouží... 8)
Najs... Počítám, že se jedná o polotovary, figurky budou ještě kolorovány...? (nějak jsem se neobtěoval číst doprovodný text). Jon je v pohodě, Sandor jakbysmet, jenom trochu nechápu, co tam dělá anonymní správce havranů ze Stínové věže nebo řadový lučištník Noční hlídky...
No Jon má pěkný dredy, asi přišla se Stannisem i nová móda. ;)
Měl by si semtam umýt hlavu, aby si ho nepletli s Lenny Kravitzem. :)
Našel jsem hezký obrázek Melisandry pro povzbuzení do chladných a ponurých lednových večerů.
Dotaz na informovanější: jaké jsou současné plány ohledně galerie? :?: